大判例

20世紀の現憲法下の裁判例を掲載しています。

大阪地方裁判所 平成2年(ワ)2177号 判決

原告

平井安彦

平井陽子

右両名訴訟代理人弁護士

辻公雄

市川智

被告

福井智子

株式会社祥文社

右代表者代表取締役

香川直子

右両名訴訟代理人弁護士

高島照夫

熊谷尚之

中川泰夫

山﨑敏彦

主文

一  原告らが、別紙書籍目録記載の書籍一章冒頭から二章八九頁五行目までの文章の著作権の共有持分二分の一を共有することを確認する。

二  被告株式会社祥文社は、別紙書籍目録記載の書籍を出版してはならない。

三  原告らのその余の請求を棄却する。

四  訴訟費用は、これを二分し、その一を原告らの負担とし、その余を被告らの負担とする。

五  この判決の第二項は仮に執行することができる。

事実及び理由

第一請求の趣旨

一原告らが、別紙書籍目録記載の書籍一章から三章までの文章の著作権を共有することを確認する。

二被告らは、別紙書籍目録記載の書籍を出版頒布してはならない。

第二事案の概要

一著作物

別紙書籍目録記載の書籍(以下「本件書籍」という。)一章から三章までの文章(以下「本件著作物」という。)は、思想及び感情を創作的に表現したものであって、文芸の範囲に属する、言語の著作物である(〈書証番号略〉)。

二原告ら

原告平井安彦は亡平井国夫(以下「国夫」という。)の父、原告平井陽子(以下「原告陽子」という。)は国夫の母であり、国夫は昭和六三年一〇月二九日に死亡した(争いがない。)。国夫には子及び配偶者がなかった(被告福井本人、原告陽子本人)から、原告らが国夫の相続人であり、その相続分は各二分の一である。

三被告らの行為

被告福井智子(以下「被告福井」という。)は被告株式会社祥文社(以下「被告会社」という。)に対し自己を著者として本件書籍を出版することを許諾し、被告会社は平成二年一月頃本件書籍を出版し、書店での販売を開始した(争いがない。)。

被告らは、本件著作物の著作者は被告福井であると主張して、原告らが著作権を有することを争っている。

四原告らの請求の概要

本件著作物の著作者は国夫であり、原告らが相続により本件著作物についての著作権を承継取得したとして、被告らに対して、原告らが本件著作物について著作権を共有することの確認を求めるとともに、右著作権に基づいて本件書籍の出版頒布の停止を請求。

五争点

1  本件著作物の著作者は国夫か被告福井か。

(原告らの主張)

本件著作物の著作者は国夫である。本件書籍で九〇頁位までの部分の文章は、当初は国夫が自ら原稿を執筆し、その後は国夫がテープに吹き込んだ後被告福井がそれを文章化したものを国夫が点検し了承して完成させたものである。同頁位以降の部分は、一部は国夫が吹き込んだテープに基づき国夫の死後被告福井が文章化したものであり、その余の部分も、被告福井が国夫が所持していた資料やテープ等に基づいて執筆したものであるが、一般通常人の出版については出版社がかなり自由に文章化するのが通例であるから、その場合は素材となるものを作成すれば完成した文章の著作者ということができ、国夫は右部分についても素材をはるかに越えるものを提供しているから著作者というべきである。

仮に国夫が単独で本件著作物を創作したものと認められないとしても、少なくとも、本件著作物は国夫と被告福井を著作者とする共同著作物である。

(被告らの主張)

初め、本件著作物中、本件書籍で二割程度の部分は、国夫が口述を録音テープに吹き込んだものを被告福井が文章化し、国夫が検討して最終仕上げをし、両者が共同して創作したものであって、両者を著作者とする共同著作物であることを認めたが、それは真実に反する陳述で錯誤に基づいてしたものであるから、その自白を撤回し、国夫が本件著作物の全部又は一部の単独ないし共同の著作者であることは否認する(右自白の撤回につき、原告らは同意しない)。

本件著作物は全て被告福井が単独で創作したものである。しからずとしても、多くとも本件書籍の本文九〇頁前後までの文章のみが国夫と被告福井を著作者とする共同著作物であるにすぎない。

すなわち、本件著作物を文章化する作業は全部当初から被告福井が行っており、本件書籍の四〇頁までは、国夫の口述を録音したテープをもとにしてはいるが、被告福井が文章構成、文体を考慮しながら文章化したもので、録音テープに収録された国夫の口述と本件著作物とではその文章構成、表現の豊かさに格段の相違がある。そして、国夫が若干でも関与したものは、被告福井が国夫と相談して執筆した部分を含めても、本件書籍の本文九〇頁前後までであり、それ以降の部分は被告福井が資料や記憶に基づいて執筆したものであり、国夫の関与部分は全くない。

2  本件著作物の全部又は一部が国夫と被告福井を著作者とする共同著作物である場合、国夫が被告福井にその著作権共有部分を譲渡したか。

(被告らの主張)

国夫は、意識を回復した昭和六二年九月中旬、被告福井から本件著作物の執筆の進行状況の報告を受けた際、その著作の完成及び出版を希求し、著作の完成のために共同著作部分についての自己の著作権共有持分を被告福井に譲渡した。したがって、原告らが国夫の著作権共有持分を相続する余地はない。

3  本件著作物の全部又は一部が国夫と被告福井を著作者とする共同著作物である場合、原告らは被告会社に対し本件書籍の出版停止を求め得ないか。

(被告会社の主張)

(一) 国夫は、被告会社の出版依頼に応じて本件著作物を創作したものであり、生前、被告会社がその出版をすることを当然のこととして許諾していた。

(二) 本件著作物の一部が国夫と被告福井を著作者とする共同著作物であるとしても、国夫自身において、被告会社が本件著作物を出版することを望み、被告会社の依頼に応じてテープに口述を録音したり、アイデア、素材を被告福井に提供したりして、出版を前提とした創作活動に寄与貢献していたのであるから、原告らが被告会社に対し本件著作物の出版停止を求めることは信義に反する。著作権法六四条二項は、共同著作物の各著作者は、信義に反して著作者人格権の行使に関する合意の成立を妨げることができない旨、また、同法六五条三項は、共有著作権の各共有者は、正当な理由がない限り、共有著作権の行使に関する合意の成立を妨げることができない旨、規定しているから、結局、原告らは、被告会社の出版公表を妨げることは許されない。しかも共同著作物の著作者人格権の行使は共同著作者が死亡した場合は残る生存共同著作者が行使しうるものである。

また、同法六〇条は、「……著作者が存しなくなった後においても、著作者が存しているとしたならばその著作者人格権の侵害となるべき行為をしてはならない。ただし、その行為の性質及び程度、社会的事情の変動その他によりその行為が当該著作者の意を害しないと認められる場合は、この限りでない。」と規定しているところ、本件著作物は、国夫が積極的に被告会社の出版依頼に応じ、被告会社が本件著作物を出版することを期待して創作活動をしていたもので、被告会社が本件著作物を含む本件書籍を出版することは国夫の意思に合致するものであるから、原告らが被告会社に対しその出版停止を求めることは許されない。

第三争点に対する判断等

一争点1(著作者)について

1(事実関係)

証拠(〈書証番号略〉〔被告会社が大阪大学森教授を通じて原告らに提示した、被告会社保管の原稿のコピーとして〕、〈書証番号略〉〔被告会社保管の原稿のコピーとして〕、〈書証番号略〉、証人奥間、被告福井本人、原告陽子本人)及び弁論の全趣旨を総合考慮すると、本件著作物が創作された経緯に関して、次の事実が認められる。

(一)  国夫は、昭和五八年九月一四日に突然吐血したことから重篤な肝硬変に罹患していることが判明し、その後、昭和六二年八月に英国において肝臓移植手術を受け、その手術は成功した。

(二)  被告福井は、国夫と高校在学当時の同級生で、昭和五九年二月に入院中の国夫を見舞ったことを契機に国夫と交際を続け、昭和六〇年一二月頃には結婚することを約し、昭和六一年二月に国夫の病状が悪化した後は病院に通って看病を続け、昭和六一年四月からは入院中の国夫の留守宅に居住するようになった。更に、国夫が昭和六二年七月から一一月まで肝臓移植手術を受けるために英国に渡航した際も同行して国夫の看病にあたり、一一月に一緒に帰国した後は、国夫と同居していた。

(三)  被告会社代表者香川直子及び企画営業担当者奥間祥行は、国夫が肝臓移植手術を受け成功したとマスコミに広く報道された後の昭和六三年五月二〇日に、国夫が肝臓移植を受けた体験を一般読者にも分かりやすい読み物として書籍にまとめて出版したい旨を記載した企画趣意書を国夫に提示して、その体験を文章化して出版することを働き掛け、国夫は、これに応じて、完成した際には被告会社に出版を許諾する予定で自らの体験を記した文章を執筆することを承諾した。

しかしながら、国夫は、被告福井と相談して、自ら執筆することにより過度な肉体的疲労やストレスを招来することを避けるため、被告福井も国夫と多くの体験を共にしていることから、まず国夫の口述をカセットテープに録音し、その後被告福井がこのテープの再生を聞いてそれを文章化する方法で原稿を作成することにした。

(四)  国夫は、昭和六三年六月初め頃から、吐血した昭和五八年九月一四日以降国夫と被告福井が結婚を約した昭和六〇年一二月頃までの出来事を、口述してカセットテープに録音した。被告福井はこのテープをもとに文章化したが、その具体的方法は、パーソナルコンピューターでワープロソフトを用いて、まず、ほぼ国夫の口述したとおりの文章を入力したうえで、文章構成、文体を考慮しながら、重複する部分を削除し、国夫に、趣旨の不明な部分を聞き質して読者に分かるよう書き改めたり、その時どのような気持ちであったか等の詳細や、他に読者が興味を惹かれるような出来事が無かったかなどを尋ね、その結果を自分なりに取捨選択して文章を補充訂正し、文章として完成させた。国夫は、そのようにして作成された文章を点検のうえ補充訂正した。

(なお、原告らは、当初は国夫が自ら原稿を執筆していた旨主張するが、右主張事実を認めるに足りる証拠はない。)

(五)  その後国夫は、昭和六〇年一二月末頃以降の部分については口述してカセットテープに録音することをしなくなり、国夫が書いて欲しい事柄を口頭で被告福井に伝え、被告福井が、その国夫の指示に基づいて、国夫が明確に伝えた事柄とそれから推測される国夫が書きたいと思っているであろう事柄に関して、国夫と行動を共にした際の自らの体験や、それまでに国夫から聞いて記憶している事実関係を基礎に自由に作文を進め、それだけではできないときには、国夫に具体的状況や気持ちを聞き質し補充しながら文章を作成した。国夫はそのようにして被告福井が作成した文章を点検し、削除や補充訂正をした。

少なくとも、本件著作物のうち、本件書籍二章冒頭から八九頁五行目までの文章の原稿はこのような方法で作成された。

右部分までの原稿は、八月四日までの間に数回に分けて、フロッピィディスクに保存した状態で、国夫から被告会社に交付された。

(六)  ところが国夫は、突然罹患した重症の感染症が発症して昭和六三年八月一五日に入院し、同年一〇月二九日に死亡したため、国夫の本件著作物創作への関与はその段階で中断した。

(七)  被告福井は、国夫の死後に被告会社から執筆の継続、完成を勧められて、一一月末頃から、右以降の部分の執筆を開始したが、その際には、自己の記憶や、英国滞在中に書いた自分の日記の他、国夫が生前に作成した文章で出版され、あるいはメモとして残っていて、手元にあったものを参考とし、国夫に関する部分はできるだけ国夫の意思に沿うように心掛けて執筆した。右参考にした文章には、①「中央公論」昭和六三年三月号掲載の「他国の肝臓移植で救われた医師として」と題する国夫の手記、②そこから転載した「阪大第二外科同窓会々誌」二四号掲載の手記及び③昭和六二年一一月二六日に国夫が行った講演内容を収録した「SSKO胆道閉鎖症の子供を守る会No.63付録」に掲載の講演録の、全部又は一部或いはそれらの原稿、④「科学朝日」一九八八年一一月号に掲載された「患者として肝臓移植を受けて」と題する国夫の手記及び国夫が本件著作物の一部とする意図で書いた英国に渡航した際の状況についての原稿が含まれており、特に、本件書籍一三六頁一二行目の「同じ医師の中にも」から一三七頁七行目までの部分は、②二七頁一二行目から一七行目、二八頁九行目から一三行目及び③五頁の記述と類似しており、本件書籍一八七頁の末尾から二行目から一八八頁一行目の部分は、②冒頭の記述、③二頁末尾から七行目ないし五行目の記述及び④四〇頁左欄末尾から七行目ないし一行目の記述と類似しているが、国夫が作成した文章をそのまま引用したと認められる部分は存しない。被告福井は、そのようにして作成した本件著作物の原稿及び本件書籍中の本件著作物以外の部分(「四章」及び「序にかえて」)の原稿をフロッピィディスクに保存した状態で被告会社に交付した。

(八)  被告会社の担当者は、右各原稿の文章について、例えば、「『肝硬変と診断されたからといって、全ての人間が十年以内に死ぬんと違うんや。生き続けてる人かているんや。』と私は彼女に言った。」という文章(〈書証番号略〉、二四枚目)を、『肝硬変と診断されたからといって、全ての人間が十年以内に死ぬんと違うんや。生き続けてる人かているんや。』私は彼女にそう言った。」(本件書籍三八頁)と変更したり、「もう一度念をおして『いいのか?』と聞きなおした。すると涙をためながら、『あなたが死ぬとき、私も一緒に死ぬ』と、言ってくれた。」(〈書証番号略〉、二五枚目)との文章を「『いいのか?』『あなたが死ぬとき、私も一緒に死ぬ』もう一度念をおして聞き直すと、彼女は目に涙をためながらそう言ってくれた。」(本件書籍三九頁)とするなど、言葉の引用の仕方を変更した他、一部を削除し、一部の表現を簡潔にしたり修辞的文句を付加する等の変更を加えたうえ、小見出しを付加し、それらの変更につき被告福井の了解を得たうえで、本件書籍を出版した。

2(判断)

(一) 以上によれば、本件著作物のうち、本件書籍一章冒頭から末尾(同書籍四〇頁目)まで(以下「A部分」という。)の文章については、被告福井も、単なる補助者としての関与にとどまらず、自らの創意を働かせて創作に従事していたと認められ、他方、国夫もまた、単に被告福井の創作のためのヒントやテーマを与えたという程度にとどまらず、その創作に従事していたと認めることができるから、この部分は、国夫と被告福井が共同して創作した著作物であって、各人の寄与を分離して個別的に利用することができないものであると認めるのが相当である。なお、被告会社の担当者もこの部分の文章に若干の加工を加えているが、その態様は、国夫と被告福井が共同で作成した著作の同一性を害しない程度のものであるから、右部分が国夫と被告福井を著作者とする共同著作物であるとの右認定に影響を及ぼすことはない。

次に、本件著作物のうち、本件書籍二章冒頭から八九頁五行目まで(以下「B部分」という。)の文章については、国夫が具体的に口述して被告福井に記録させた部分は国夫が創作したと認めるべきであり、国夫が抽象的に書いて欲しい事柄を指示しただけで文章表現は被告福井が自分で考えた部分や、国夫の明示の指示はなかったが国夫の意思を推測して被告福井が自由に書いた部分は被告福井が創作したというべきであり、被告福井が書いた文章を国夫が点検して補充訂正した部分は両名が共同して創作したというべきであるが、B部分のうちのどの文章で国夫と被告福井のどちらがどれだけ創意を働かせたかは具体的には明らかでなく、その関与の態様毎に明確に区分することはできないから、結局、B部分全体が国夫と被告福井が共同して創作したものであって、各人の寄与を分離して個別的に利用することができないものであると認めるのが相当であり、被告会社担当者の関与に関してはA部分についてと同様であるから、B部分も国夫と被告福井を著作者とする共同著作物に該当するというべきである。

そうすると、被告らの自白が真実に反するとは認められないことになるから、被告らの自白の撤回は許されず、結局、本件書籍一章冒頭から五〇頁(本文の二割弱にあたる)までの文章は国夫と被告福井を著作者とする共同著作物であることに争いがなく、五一頁から八九頁五行目までの文章は、国夫と被告福井を著作者とする共同著作物であると認定することになる。

(二)  本件著作物のうち、A及びB部分を除く本件書籍二章八九頁六行目から三章末尾まで(以下「C部分」という。)の文章については、国夫が、単独では勿論、被告福井と共同ででも、これを創作したと認めるに足りる証拠はない。なお、被告福井は、同部分を執筆するにあたり、国夫が生前に作成した文章を参考にしており、一部には国夫作成の文章中の記述と類似する記述も存するが、国夫が生前に作成した文章をそのまま引用しているわけではなく、被告福井が国夫の死後に新たに作成したものであって、国夫は作成に関与していないから、国夫がC部分の文章を共同して創作したとはいえない(類似の部分が国夫の著作物の複製権侵害となるか否かの問題は別論である。)。

また、A部分は、昭和五八年九月の吐血から昭和六〇年一二月頃に国夫と被告福井が結婚同居を約するに至るまでの出来事を記したもの、B部分は昭和六〇年一二月三〇日の病状の悪化から、昭和六一年七月頃までの入院中の病院における出来事を記したもの、C部分は、同年八月頃以降の病院における出来事や、渡英及び英国における手術を経て昭和六二年一一月に帰国するまでの出来事を記したものであって、連続する事柄を記したものではあるが、それぞれにまとまりを有する文章であり、分離しても個別的に利用することが可能であると認められる(〈書証番号略〉)ので、AB部分の文章とC部分の文章が全体として国夫と被告福井を著作者とする共同著作物にあたると認めることはできない。

(三)  したがって、国夫は、被告福井とAB部分の文章の著作権を共有(その割合は民法二五〇条により二分の一と推定される。)していた。

二争点2(国夫が被告福井に自己の共有持分を譲渡したか)について

1  国夫は、昭和六二年九月中旬に意識を回復した際に被告ら主張の如き意思表示をなしうる状態になかったことが明らかであり(被告福井本人)、著作権の共有持分を譲渡した事実を認めるに足りる証拠はない。

2  したがって、国夫は、死亡当時、AB部分の文章の著作権の共有持分二分の一を有しており、原告らは国夫の相続人として国夫の右共有持分を国夫から相続により承継取得したというべきである。

三争点3(被告会社に対する差止請求の当否)等について

1  被告会社の主張(一)(国夫が被告会社に出版を許諾したか)について

国夫が、被告会社に出版を許諾する予定で被告福井とともにAB部分を執筆し、被告会社に原稿を交付したことは前記判示のとおりであるが、国夫が被告会社に出版を許諾した事実を認めるに足りる証拠はない。

2  被告会社の主張(二)(著作権法六四条二項等に基づく主張)について

被告会社の主張(二)の趣旨は明らかでないが、本件請求は、著作権に基づくものであることが明示されており、著作者人格権に基づき、あるいは著作者が存しなくなった後における人格的利益の保護としてなされているものではない。そして、著作権は著作者人格権とは別個の財産権であるから、著作権法六四条二項の規定が存し、被告福井が著作者人格権を有するからといって、財産権としての著作権を有する原告らが著作権を侵害する者に対してその侵害の停止を請求することが制限される理由はなく、同様に、同法六〇条を根拠とする主張も理由がない。

また、被告会社は、著作権法六五条三項を根拠に、原告らは、被告会社の本件書籍の出版を差し止めるべき正当な理由がないから、差止請求には法的根拠がない旨主張するが、同条二項は、共有著作権はその共有者全員の合意によらなければ行使することができない旨定め、三項で、各共有者は正当な理由がない限り共有著作権行使の合意の成立を妨げることができない旨規定するものであり、一部の共有者が合意を拒む場合に、それに正当な理由がないと他の共有者が判断すれば、他の共有者のみで著作権を行使しうるとの効果が同項の規定から生じるとは解されない。しかも、本件においては、国夫が、被告会社に出版を許諾する予定で被告福井とともにAB部分を執筆し、被告会社に原稿を交付したとはいうものの、国夫及び被告会社の双方とも、右部分のみを出版することはなく、右部分は出版予定の著作物の半分にも達していない小部分であると認識していたことは明白であり、また、国夫は、自分がこのように突然に再び発病して短期間のうちに死に至ること、この突然の再発病及び死を契機に国夫の両親と被告福井との間に決定的な感情的断絶が生じること、自分の死後被告福井が国夫及びその両親が全く関与しない文章を執筆し右部分の後部に結合して一体のものとし、国夫の両親の猛反対を無視して、それも被告福井の著作物として、出版されることは全く予想していなかったことは明らかであるうえ、被告福井は、右部分についても自己のみが著作権者であると主張し、国夫が右部分の共同著作者であること及び原告らが右部分につき著作権の共有持分を相続したことを認めず、同条二項所定の合意成立のための協議を求めることすらせず、勝手に単独で被告会社に出版を許諾しており、原告らが被告会社に出版停止を求めた際にも、何ら合意成立のための努力をしていない(被告福井本人、原告陽子本人)のであるから、原告らには共有著作権行使についての合意を拒む正当な理由があるといえる。

したがって、被告会社の右主張はいずれも採用できない。

3  AB部分は本件書籍の一部(約三割)であるが、同部分はその余の部分と一体に一冊の書籍となっており、両部分は不可分であるから、AB部分に対する侵害の停止として、本件書籍の出版の停止を求めうると解される。

したがって、原告らの出版等差止請求のうち、被告会社に対して出版の停止を求める部分は理由がある。なお、原告らは「出版頒布」の停止を求めているが、出版とは、著作物を文章又は図画として複製し、その複製物を刊行物として発売・頒布することを意味するから、出版の停止には頒布の停止が含まれ、頒布の停止を重ねて求める理由はない。

4  被告福井は、被告会社に出版を許諾しただけであって、自ら複製ないし頒布しているわけではなく、その予定があるとも認められないから、原告らの出版等差止請求のうち、被告福井に対する請求は理由がない。

(裁判長裁判官庵前重和 裁判官小澤一郎 裁判官辻川靖夫)

別紙書籍目録

一 題名 静かな焔―肝臓移植を受けた医師

二 表示された著者 福井智子

三 発行所 株式会社祥文社

四 目次

序にかえて

一章 発病

二章 闘病

三章 移植手術

四章 早すぎた死

五 頁数 本文二八一頁

自由と民主主義を守るため、ウクライナ軍に支援を!
©大判例